Sometimes the best way to express yourself is to use a little colloquial lingo!
English is a language famous for its sayings, idioms and expressions. Whether we’re “hitting the roof” or “barking up the wrong tree” we love to express ourselves in ways that may seem strange to other cultures. Italians are very similar and have some of the most fascinating and expressive ways of getting their point across. We’ve put together a list of ten most famous Italian sayings which translate well into English. Take some of these sayings across to Italy and impress the locals as well as your friends!
1. Non c´è rosa senza spine. No rose without a thorn.
2. Quando a Roma vai, fai come vedrai. When in Rome, do as the Romans.
3. Chi molto pratica, molto impara. Practice makes perfect.
4. L’amore è cieco. Love is blind.
5. Niente nuove, buone nuove. No news is good news.
6. A ogni uccello il suo nido è bello. (In English, the nearest meaning of this phrase is: "There's no place like home".)
7. Acqua passata non macina più. It's water under the bridge.
8. O mangiar questa minestra o saltar questa finestra. (The Italian way of saying "Take it or leave it").
9. Far d'una mosca un elefante. Don’t make a mountain out of a molehill.
10. A chi dai il dito si prende anche il braccio. Give him an inch and he’ll take a mile.